Pengumpan:
Tulisan
Komentar

Arsip untuk ‘Sastra’ Kategori

Limbuk Njaluk Married

Saksikan pertunjukan teater amal “Limbuk Njaluk Married” karya Asep Sambodja dengan tema “Segenap Asa Untuk Asep Sambodja” di Gedung Kesenian Jakarta, tanggal 14 November 2010. Dua kali pementasan dalam sehari pukul 15.00 dan 19.30 WIB. Pementasan ini terselenggara atas kerjasama Ikatan Keluarga Besar Sastra Indonesia FIB UI dengan Teater Bejana, Teater UI dan Gedung Kesenian [...]

Untuk mentranslate bahasa

Membaca Novel di Dunia Maya

Seorang teman kita sedang membuat novel yang berhubungan dengan linguistik. Kalian bisa membacanya di http://morninghours.wordpress.com/. Berikut ini adalah ringkasan yang kami kutip dari blog tersebut. Novel yang saya buat ini berkisah tentang seorang Profesor Linguistik bernama Drina Hutabarat. Dia memiliki kemampuan tersembunyi untuk mendengar suara-suara terselubung ketika mendengar manusia di sekelilingnya menyatakan sesuatu. Suara-suara terselubung [...]

Untuk mentranslate bahasa

Gurindam Dua Belas

Transliterasi Gurindam Dua Belas karya Raja Ali Haji dari Pulau Penyengat di bawah ini diambil dari wikipedia. Tanda baca dan cetak tebal tidak ada dalam naskahnya yang asli. Kajian tentang Gurindam Dua Belas dapat dilihat di tautan ini. Ingin tahu lebih banyak tentang kesusastraan di Pulau Penyengat? Silakan simak tautan ini. Ini gurindam pasal yang [...]

Untuk mentranslate bahasa

oleh Maria Christa Tokoh Sinta memang dapat dikatakan sebagai tokoh sentral dalam epos besar Ramayana karena ia adalah tokoh yang diutamakan dalam penceritaan baik sebagai pelaku kejadian maupun yang dikenai kejadian. “…. Jika Rama mengasingkan diri ke hutan, itu juga berlaku untuk Sinta. Sinta adalah bagian dari Rama. Aku akan berjalan di depanmu. Akan kubuka [...]

Untuk mentranslate bahasa

Fungsi-Fungsi Puisi

Nama: Wahyu Awaludin (0806466380) Prodi Indonesia 2008 Puisi adalah karya seni. Ia adalah karya estetis yang bermakna, yang mempunyai arti, bukan hanya sesuatu yang kosong tanpa makna (Pradopo, 1995: 3). Sesuatu yang mempunyai makna, tentu mempunyai fungsi pula. Horace mengatakan bahwa puisi itu indah dan berguna (dulce et utile). Indah dalam arti ia puitis, bisa [...]

Untuk mentranslate bahasa

Nama: Wahyu Awaludin (0806466380) Prodi Indonesia FIB UI angk.2008 Asmaradana Goenawan Mohamad Ia dengar kepak sayap kelelawar dan guyur sisa hujan dari daun, karena angin pada kemuning. Ia dengar resah kuda serta langkah pedati ketika langit bersih kembali menampakkan bimasakti, yang jauh. Tapi di antara mereka berdua, tidak ada yang berkata-kata. Lalu ia ucapkan perpisahan [...]

Untuk mentranslate bahasa

Tulisan yang Lebih Tua »

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.